<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kasukabeacademy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kasukabeacademy/</author_url>
  <blog_title>春日部の塾｜春日部アカデミー通信</blog_title>
  <blog_url>https://k-acdm.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>英語のbe動詞。 これは実際、僕ら日本人の日本語脳には 全くもって異分子的な存在だ。 学問的に突き詰めていったら、日本語の中に英語のbe動詞にあたるものって存在しないんじゃないかな。 よく、be動詞は「＝（イコール）と同じ働きをする、なんてことも言われるけど、 This bike has been being used by my brother. なんて使われ方をすると、「イコールと同じ働き」と言われても日本語脳は即座に反応できない。 それに、実際に使われてる英語ではこのbe動詞が省略されることもあるくらい。 それだけ、僕ら日本人にとっては正体不明なbe動詞。 たいした意味もないくせに、無い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fk-acdm.jp%2Fentry%2F20250815-2&quot; title=&quot;【be動詞】日本語脳には馴染みにくい。だから、こう教える。 - 春日部の塾｜春日部アカデミー通信&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-15 18:00:39</published>
  <title>【be動詞】日本語脳には馴染みにくい。だから、こう教える。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://k-acdm.jp/entry/20250815-2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
