<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kasukabeacademy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kasukabeacademy/</author_url>
  <blog_title>春日部の塾｜春日部アカデミー通信</blog_title>
  <blog_url>https://k-acdm.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>塾長ブログ</anon>
  </categories>
  <description>「あなたはあなたの宿題をする。」 これを英語にすると、 You do your homework. 「あなたはあなたの部屋を掃除する。」 これを英語にすると、 You clean your room. この２つ、英語ができる人にとっては難しさのかけらも感じないだろう。 でも、英語初心者にとってはこれもまた混乱を招くところだ。 なぜか。 それは、 最後がどちらも「する」で終わってるから。 「掃除する」と、ただの「する」。 この２つは日本語脳を持った僕ら日本人にとっては、 どちらかと言えば、同じ仲間のような感覚である。 他にも、「勉強する」や「食事する」など、たくさんある。 現に、国文法においては…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fk-acdm.jp%2Fentry%2F20250816&quot; title=&quot;【「する」には注意が必要だった】こんなところにつまずきポイントが隠れていたとは - 春日部の塾｜春日部アカデミー通信&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-16 23:51:39</published>
  <title>【「する」には注意が必要だった】こんなところにつまずきポイントが隠れていたとは</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://k-acdm.jp/entry/20250816</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
