<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kasukabeacademy</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kasukabeacademy/</author_url>
  <blog_title>春日部の塾｜春日部アカデミー通信</blog_title>
  <blog_url>https://k-acdm.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>今日から始まった「24時間耐久レース」。 この３日間、国語は古文の集中特訓を行うが、 その最初の授業でやったのはこの文章の読解。 これはあのユーミンの「やさしさに包まれたなら」を 古文調に訳したもの。 これをＡＩとの共同制作で作り、授業の中で進めていった。 読解の問題が、文章の読み取りというより、 実際の歌詞の解釈に近いものだったのでちょっと難易度が高かったが、 まあ、それはそれで良い刺激になったと思う。 この後にやった公立高校入試レベルの問題は 余裕でスラスラ解けてたし。 このシリーズ、今回の24時間耐久に向けて、 合計５つ作った。 これで古文への親近感も増してくるだろう。 以上、春日部アカ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fk-acdm.jp%2Fentry%2F20251228&quot; title=&quot;【幼き頃は神のましまして】ユーミンのあの曲を古文に訳してみた - 春日部の塾｜春日部アカデミー通信&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kasukabeacademy/20251228/20251228160500.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-28 16:05:29</published>
  <title>【幼き頃は神のましまして】ユーミンのあの曲を古文に訳してみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://k-acdm.jp/entry/20251228</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
