<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>k-i-t</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/k-i-t/</author_url>
  <blog_title>クリッピングとメモ</blog_title>
  <blog_url>https://k-i-t.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ニュース</anon>
  </categories>
  <description>http://www.yomiuri.co.jp/kyoiku/news/20060719ur01.htm 日本の算数教科書が英訳され、米国など海外の教室で使われている。わが国の初等数学の水準の高さが証明された形だ。 ◆薄いわりに内容充実 今年４月、小学校算数で市場占有率トップの３６％を誇る「東京書籍」が２０００年版の教科書「新しい算数」を英訳した。学習内容が３割減った現行の学習指導要領を導入する前の教科書で、発売以降、米国などで使われ出している。 「網羅的な内容の充実度に加え、実際に米国の教室で使う英語表現を踏まえた翻訳にしたのが人気の秘密。内外の教育学者も高い関心を寄せている」と同社算数編…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fk-i-t.hatenablog.com%2Fentry%2F20060719%2Fp4&quot; title=&quot;「日本の算数」海外で人気 - クリッピングとメモ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-07-19 00:00:03</published>
  <title>「日本の算数」海外で人気</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://k-i-t.hatenablog.com/entry/20060719/p4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
