<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>k11</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/k11/</author_url>
  <blog_title>http://d.hatena.ne.jp/k11/</blog_title>
  <blog_url>https://k11.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ツタヤで借りた落語のシーディーをとりこむ。同じくツタヤで借りた山下達郎「SPACY」を聞きながら。スパイシー？かと思うが、スペイシーのもよう。腹がへる。ツタヤで借りたのは、５枚で１０００円なので、５枚借りて、桂米朝「THE 米朝」、すごい、「こめ」、「あさ」で米朝の変換をしたけれど、ためしに「べいちょう」でやってみたら、出るのね。しじゃくは出ないけど。しんちょうも出ない。しんしょうもでない。こさんもでない。なんで米朝だけが？噺家としての名前以外の意味がある熟語なのか？続いて、「昭和の名人~古典落語名演集 五代目柳家小さん 四」、「枝雀落語大全(26) 七度狐／あくびの稽古」、このCDタイトルを…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fk11.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100717&quot; title=&quot; - http://d.hatena.ne.jp/k11/&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-17 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://k11.hatenadiary.org/entry/20100717</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
