<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>K2Da</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/K2Da/</author_url>
  <blog_title>視基aB</blog_title>
  <blog_url>https://k2da.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>クオリア降臨！ 名著誕生！！(と、表紙に書いてある、帯ではなく表紙に)、読まずに批判するな！！ということで、読みました。この本がタイトルと表紙だけで笑えるのは、おそらく&quot;意味不明なカタカナ語「クオリア」&quot; + &quot;疑似科学っぽい詩的用語「降臨」&quot;の組み合わせがいかにも大袈裟である、装丁も含めて大時代的、文学的に過ぎる(購入してから気付きましたが、この本は脳科学本ではなく&quot;「クオリア」という独自の概念を武器に斬りこむ超斬新な文学論&quot;(&quot;斬&quot;の重複)(&quot;文藝春秋の新刊&quot;(綴じ込みペーパー)より)なのです)からだと思います。 実は最後まで読めなかったのですがそれはなぜかというと一文一文に一々納得がいか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fk2da.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060114%2Fp1&quot; title=&quot;『クオリア降臨』を読んで - 視基aB&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-14 00:00:00</published>
  <title>『クオリア降臨』を読んで</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://k2da.hatenadiary.org/entry/20060114/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
