<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kaaya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kaaya/</author_url>
  <blog_title>姿のいいひとよ</blog_title>
  <blog_url>https://kaaya.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
  </categories>
  <description>今朝、読売新聞の本よみうり堂コーナーで『匂いをかがれる かぐや姫 -日本昔話 Remix』（原 倫太郎 (著), 原 游 (著) ）の書評を読んだのですが、そこに抜粋されている原本の文章があまりにもおもしろくて、即、ネットで注文しました。今日１日何度も読んでは、しつこく笑っていました。ニヤニヤとかではなくて、声が出てしまうおもしろさです。書評だけでもこれだけ楽しめるなんて、一体どれだけ笑わせてくれるのか、期待が高まります。 こちらの本、まず翻訳ソフトで日本語の物語を英訳し、それをまた日本語に翻訳して、そこで出てきた日本語を使って書かれているらしいです。 書評の一部を引用してみます。 「かぐや姫…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaaya.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070304%2F1173006365&quot; title=&quot;本日購入した本 - 姿のいいひとよ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/510Oa4g9VdL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-03-04 20:06:05</published>
  <title>本日購入した本</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kaaya.hatenadiary.org/entry/20070304/1173006365</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
