<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Kachila</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Kachila/</author_url>
  <blog_title>そのおとこ、和田につき</blog_title>
  <blog_url>https://kachila.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>etc</anon>
  </categories>
  <description>漢字Ｑ＆Ａ（その９） メモ。普段は意識せずに使っている漢字の違いについて。勉強になります。 動詞の場合には「始」を、副詞の場合には「初」をと使い分ける 「波浪」の場合は、本来は、小さい「なみ」が「波」、大きい「なみ」が「浪」 「網羅」の場合、「あみ」のうち、「網」は本来は大きいもの（または魚を捕らえるもの）、「羅」は小さいもの（または鳥を捕らえるもの）を表していた 「謦」は軽いせきばらい、「咳」は重いせきばらいを表す。両者を組み合わせて、広くせきばらい一般を表す「謦咳」という熟語が生まれた</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkachila.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061111%2Fp5&quot; title=&quot; 微妙に意味の違う漢字 - そのおとこ、和田につき&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-11 00:00:04</published>
  <title> 微妙に意味の違う漢字</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kachila.hatenadiary.org/entry/20061111/p5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
