<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Kachila</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Kachila/</author_url>
  <blog_title>そのおとこ、和田につき</blog_title>
  <blog_url>https://kachila.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>sumo</anon>
    <anon>etc</anon>
  </categories>
  <description>「ヒット・エンド・ラン」を知らない子供たち−日経ビジネスオンライン 日本の政治談話には野球の比喩が多用されているのに、野球の認知度がどんどん失われてるよ、というコラムです。これを読んでふと「じゃ見る人が激減してる相撲用語で日本語として生き残ってる単語はどのぐらいあるんだ？」と疑問を抱いたので、思いついたのをリストアップしていきます。 序の口 時間いっぱい 物言いがつく うっちゃる 金星 決まり手 打ち止め 軍配をかえす 横綱、大関、○○番付 待ったなし 土俵際 まだまだあるとは思いますが、あまりに日本語に根づきすぎて、どれが相撲用語なのか不安になってきました。きっと野球用語も、使い勝手がいいも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkachila.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090904%2F1252041458&quot; title=&quot; 「同体取り直し」を知らない大人たち - そのおとこ、和田につき&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-04 14:17:38</published>
  <title> 「同体取り直し」を知らない大人たち</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kachila.hatenadiary.org/entry/20090904/1252041458</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
