<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kaikeinews</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kaikeinews/</author_url>
  <blog_title>会計ニュース・コレクター（小石川経理研究所）</blog_title>
  <blog_url>https://kaikeinews.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>企業会計</anon>
  </categories>
  <description>英文開示の拡充に向けたコンテンツのご提供について 東京証券取引所は、「英文開示実践ハンドブック」の改訂など、上場会社の日英同時開示に役立つコンテンツを、2024年10月7日に公表しました。 「英文開示実践ハンドブック」の改訂「上場会社の英文開示資料の作成実務の一助となるよう、実施に向けた計画の立案方法や、翻訳外注、機械翻訳活用のノウハウなどについて、ハンドブックとして取りまとめ、2022年9月に公表しています。今般、本ハンドブックを改訂し、日英同時開示に役立つ情報を充実させるなど、より利便性の高い内容といたしました。」 「英文開示様式例（一部又は概要）」の作成「適時開示情報の英文開示を実施する…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaikeinews.hatenablog.com%2Fentry%2F749b6869d0889cbe4e421e2416b80651&quot; title=&quot;英文開示の拡充に向けたコンテンツのご提供について（東京証券取引所） - 会計ニュース・コレクター（小石川経理研究所）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-10-08 02:25:50</published>
  <title>英文開示の拡充に向けたコンテンツのご提供について（東京証券取引所）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kaikeinews.hatenablog.com/entry/749b6869d0889cbe4e421e2416b80651</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
