<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kakkoshin117</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kakkoshin117/</author_url>
  <blog_title>From a smalltown</blog_title>
  <blog_url>https://kakkoshin117study.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>現況</anon>
  </categories>
  <description>「うつつ」の 現実 じゃない感「squirrel」のリスじゃない感 「恕」の許してない感←これは昔まとめサイトで言われてて共感したもの…見た目が怒と似てるからですね。 語感と実際の意味が合ってない単語ってありますよね。 今月は英語の勉強時間が少ないので、巻き返さないとです。 読書も残りが40%です。読まなくては。 明日、ワクチン2回目です。 1回目うつとき、ネット口座とか通販のパスワードを全部エクセルに書いて夫に渡した私です。笑 死んだときのためにです。 心配症すぎ！！ いま、幸い生きてる、、、夫も、2回終わったけど生きてる、、 よかったです。あとは明日私の2回目でどうなるかですねコロナ禍で、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkakkoshin117study.hatenadiary.com%2Fentry%2F2021%2F09%2F26%2F101416&quot; title=&quot;日本語、英語のコレジャナイ感 - From a smalltown&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-09-26 10:14:16</published>
  <title>日本語、英語のコレジャナイ感</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kakkoshin117study.hatenadiary.com/entry/2021/09/26/101416</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
