<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kakuchan0115</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kakuchan0115/</author_url>
  <blog_title>kakuchan0115’s blog</blog_title>
  <blog_url>https://kakuchan0115.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「捕らぬ 狸の・皮算用」 (「とらぬ タヌキの・ かわざんよう」) 「皆さん」は 「捕らぬ 狸の・皮算用」 と、いう 「ことわざ」を 「使った・事」は 「有・り」ませんか？ 「捕らぬ 狸の・皮算用」の 「意・味」は「下・記」だ、そうです。 ・「単・に」 「皮算用・とも」 「表 現・する」 そうです。 「ま・だ」 「手 に・入れて」も 「いない・のに」 「それを 当てに・して」 「儲けを 計算・する」や (「もうけ」) 「計画 を・立てる」 と、いう 「意・味」の 「ことわざ」だ そうです。 「捕らぬ 狸の・皮算用」の 「由・来」は「下・記」だ、そうです。 ・「未・だ」 「タヌキ」を 「捕 ま・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkakuchan0115.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F02%2F23%2F015733&quot; title=&quot;何気なく使っている言葉の意味 - kakuchan0115’s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-02-23 01:57:33</published>
  <title>何気なく使っている言葉の意味</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kakuchan0115.hatenablog.com/entry/2025/02/23/015733</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
