<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kana-kana_ceo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kana-kana_ceo/</author_url>
  <blog_title>カナかな団首領の自転車置き場ダイアリー</blog_title>
  <blog_url>https://kana-kana-ceo.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>私は、引用の際に、改行位置を改変し、適宜句読点を追加したりします。まあ、改行位置に、それほど重要な情報や意味が無いと考えているからですが。ただ、物書きの人の中には、改行位置や、「間」（所謂ストリクターにとっては、たんなるスタイルシートのマージンでしかないんだけど）には、大いに意味があり、それはデータとしても伝えられるべきである、と考えている人が多く存在（かのＯＹＡＪＩ氏もそうだったり）します。また、 日本語においては意味段落（いみだんらく）と形式段落（けいしきだんらく）が存在する。意味段落はその段落がひとつの意味を持った塊であることを示し、形式段落はその段落がその意味を表す段落のすべてではない…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkana-kana-ceo.hatenablog.jp%2Fentry%2F20070429%2F1177856625&quot; title=&quot;ここで改行ったら改行 - カナかな団首領の自転車置き場ダイアリー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-29 23:23:45</published>
  <title>ここで改行ったら改行</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kana-kana-ceo.hatenablog.jp/entry/20070429/1177856625</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
