<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kanazawa_photo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kanazawa_photo/</author_url>
  <blog_title>金沢のニュースアーカイブ</blog_title>
  <blog_url>https://kanazawa-photo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>五月に始まる裁判員制度を前に、聴覚障害者が裁判員や候補に選ばれた際に必要となる手話通訳士の研修会が二十八日、金沢市高岡町の松ケ枝福祉会館であり、自らも聴覚障害者の弁護士田門浩さん（川崎市）が「発言の意味を正しく伝える工夫が大切」などと呼び掛けた。（高橋雅人） 「日本語にはあいまいな表現や慣用句など独特の言い回しがある。直訳では正しい意味は伝わらない」。田門さんは最高裁が作成した裁判員制度のＤＶＤに出てくる表現を例に示しながら指摘した。 ＤＶＤには「関係を持つ」「正当防衛以外の何者でもない」など暗示や強調表現が満載。いずれも手話で直訳すると意味がわからなくなるという。 「通訳人の解釈を交えずに言…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkanazawa-photo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090329%2F1238338866&quot; title=&quot;法廷表現　正しく手話通訳　裁判員の“耳”役　研修会 - 金沢のニュースアーカイブ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://www.chunichi.co.jp/article/ishikawa/20090329/images/PK2009032902100136_size0.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-03-29 00:01:06</published>
  <title>法廷表現　正しく手話通訳　裁判員の“耳”役　研修会</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kanazawa-photo.hatenadiary.org/entry/20090329/1238338866</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
