<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kandagawabbc</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kandagawabbc/</author_url>
  <blog_title>ザ★神田川風呂</blog_title>
  <blog_url>https://kandagawabbc.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>日本語はディフィカルト みなさん、「おもたせ」って言葉、ご存知ですか？私はちょっと前まで知りませんでしたよ、おもたせ。おまたせ〜じゃないですよ。おもたせ。 用例として、来客時にお客様からケーキなどの手土産をいただいて、それをお客様に出す時に「おもたせですが」と言うそうです。そういうのがマナーだそうで。「手前が持ってきたケーキで悪いが、どうぞ召し上がれ」ってことですよね。先日、マナーの番組で見て知って「そんなもの聞いたことない」と驚いたのですが、こんな言葉使う人いるんでしょうか。 と思っていたら、出てきましたよ、サザエさんで(笑)。サザエさんがスイカを持ってお客さん家に行ったら、「おもたせですが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkandagawabbc.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051019&quot; title=&quot;3回目のプロポーズ - ザ★神田川風呂&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/kandagawabbc/2005-10-19.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-10-19 00:00:00</published>
  <title>3回目のプロポーズ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kandagawabbc.hatenadiary.org/entry/20051019</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
