<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kandagawabbc</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kandagawabbc/</author_url>
  <blog_title>ザ★神田川風呂</blog_title>
  <blog_url>https://kandagawabbc.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>略語 先日、ネットで見たんですけど、「ダントツ」って何の略だか皆さんご存じですか？ 「断然トップ」だそうです。 全然知りませんでした。まさか英語が組み込まれてるなんて思ってもみませんし。 だから、よく使う「ダントツの１位です！」ってのは本当は間違った使い方なんですって。「ダントツ」にトップが含まれてるから、また１位って言っちゃうと重複になっちゃって。頭痛が痛いと同じ。 ジェニロペに聞いてみよ。ダントツって何の略かわかる？ 「断然…突破」 惜しすぎる。パじゃないですよ。そんなギリギリな不正解出すほうが難しい。 「あ、断固突破！」 そっち変えちゃいましたか(笑)。もうダントツの意味からどんどんかけ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkandagawabbc.hatenadiary.org%2Fentry%2F20081205&quot; title=&quot;絶対に破ります！ - ザ★神田川風呂&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/kandagawabbc/2008-12-05.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-05 00:00:00</published>
  <title>絶対に破ります！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kandagawabbc.hatenadiary.org/entry/20081205</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
