<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kanimaster</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kanimaster/</author_url>
  <blog_title>蟹亭奇譚</blog_title>
  <blog_url>https://kanimaster.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>海外文学</anon>
  </categories>
  <description>『カタロニア讃歌』 はイギリス人ジョージ・オーウェル（1903-1950）が、1936〜1937年にスペイン市民戦争に民兵として参加した際のことを書き、1938年に発表したルポルタージュ（ノンフィクション）。著者の生前にはほとんど売れず、注目を集めたのは1980年代に全集版が刊行されてからのことである。日本語訳が話題になったのも、1984年の新庄哲夫訳（ハヤカワ文庫NF）、1992年の都築忠七訳（岩波文庫）が出て以来のことだと思う。 だがここで僕は確信をもって言いたいのだが、本書はイギリス文学のベスト10、いや五指に数えられるべき名著なのである。 バルセロナのレーニン兵舎でのことだった。民兵部…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkanimaster.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100710%2F1278770415&quot; title=&quot; オーウェル 『カタロニア讃歌』 - 蟹亭奇譚&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/512msYEu2KL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-10 23:00:15</published>
  <title> オーウェル 『カタロニア讃歌』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kanimaster.hatenadiary.org/entry/20100710/1278770415</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
