<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fujikorea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fujikorea/</author_url>
  <blog_title>韓国語翻訳ナビ</blog_title>
  <blog_url>https://kankokuhonyakunavi.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国語翻訳のお仕事</anon>
  </categories>
  <description>[chat face=&quot;fujiko.jpg&quot; name=&quot;ふじこ&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;red&quot; bg=&quot;none&quot; style=&quot;maru&quot;]こんにちは。韓国語翻訳者のふじこ(＠fujikorea113)です。[/chat] たぶん皆さんあまり興味ないと思うのですが、最近のお仕事というか先月のお仕事をまとめると後から見返した時に役立つので自分用に書いてます＾＾； 大型案件が無事終了！ 約1か月間の大型案件が無事に終了して、ちょっと余裕が出てきました。 この案件が終わるまで毎日深夜まで働いていたので体力的にも大変でした・・・。 翻訳する分量が多いだけではなくて参考資料も…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkankokuhonyakunavi.com%2F2020%2F07%2F01%2Fzatudann3%2F&quot; title=&quot;【雑談】最近のお仕事について vol.3 - 韓国語翻訳ナビ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fujikorea/20241216/20241216100411.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-07-01 15:30:13</published>
  <title>【雑談】最近のお仕事について vol.3</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kankokuhonyakunavi.com/2020/07/01/zatudann3/</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
