<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fujikorea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fujikorea/</author_url>
  <blog_title>韓国語翻訳ナビ</blog_title>
  <blog_url>https://kankokuhonyakunavi.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国語翻訳の勉強方法</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。韓国語翻訳者のふじこ(＠fujikorea113)です。 今年も毎月は難しいと思いますが、インプット記事を残しておこうと思います！ 年末年始に時間があったので今月はインプット作品多めです👍 小学生からチャレンジ えんぴつ1本ですごい変な文章を見抜いて国語力を上げる本 通訳翻訳ジャーナル2026WINTER マイフィンランドルーティン100 アルジャーノンに花束を 殺人事件に巻き込まれて走っている場合ではないメロス 今さら聞けない 現代韓国の超基本 正反対な君と僕 サニー&amp;レイニー ぼくらはみんな＊んでいる 3巻 東京サラダボウル -国際捜査事件簿ー 2巻～5巻 推しが武道館いってく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkankokuhonyakunavi.com%2F202601matome&quot; title=&quot;2026年1月のインプット - 韓国語翻訳ナビ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fujikorea/20260212/20260212102101.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-02-12 10:21:20</published>
  <title>2026年1月のインプット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kankokuhonyakunavi.com/202601matome</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
