<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>fujikorea</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/fujikorea/</author_url>
  <blog_title>韓国語翻訳ナビ</blog_title>
  <blog_url>https://kankokuhonyakunavi.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>韓国語翻訳の勉強方法</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。韓国語翻訳者のふじこ(＠fujikorea113)です。 今月のインプットはアニメが多めです！ 婚活マエストロ か「」く「」し「」ご「」と「 世にもあいまいなことばの秘密 休養学 プロの小説家が教える クリエイターのための語彙力図鑑 話を聞かない男、地図が読めない女 交響詩篇エウレカセブン 1巻～6巻 ぼのぼの 12～14巻 兄友 正反対な君と僕 【推しの子】 第3期 呪術廻戦 第3期 葬送のフリーレン 第2期 キンパとおにぎり〜恋するふたりは似ていてちがう〜 こちら予備自衛英雄補?! 全国退魔師協会 婚活マエストロ リンク KindleUnlimitedで読了。 成瀬シリーズを2…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkankokuhonyakunavi.com%2F202603matome&quot; title=&quot;2026年3月のインプット - 韓国語翻訳ナビ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/f/fujikorea/20260331/20260331104859.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-31 10:56:29</published>
  <title>2026年3月のインプット</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kankokuhonyakunavi.com/202603matome</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
