<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kaori_yam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kaori_yam/</author_url>
  <blog_title>さんぽ日和</blog_title>
  <blog_url>https://kaori-yam.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事</anon>
  </categories>
  <description>先日参加した名古屋翻訳者勉強会について。 ふとした縁があって、2年ほど前からこちらの勉強会の企画・運営にも携わり、さまざまな面で貴重な経験をさせていただいている。 今回の勉強会は、事前課題に各自取り組み、当日訳文を持ち寄って議論するというもの。 ひそかに「いつかやれたらいいなー」と前々から思ってはいたけど、具体的な考えが何もない、ただのつぶやきに乗ってくれた仲間のおかげで、サクサクと話が進み、すんなりと実現に至った。 願いはとりあえず誰かに言ってみたら良い方向に動く、という私の他力本願はおかげさまで確かなものになりつつある。 当日は、3人一組でグループディスカッション→グループごとの発表→総括…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaori-yam.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2017%2F12%2F18%2F110239&quot; title=&quot;【参加報告】　名古屋翻訳者勉強会 - さんぽ日和&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-18 11:02:39</published>
  <title>【参加報告】　名古屋翻訳者勉強会</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kaori-yam.hatenadiary.jp/entry/2017/12/18/110239</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
