<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kaori_yam</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kaori_yam/</author_url>
  <blog_title>さんぽ日和</blog_title>
  <blog_url>https://kaori-yam.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>仕事</anon>
  </categories>
  <description>先週3/9の金曜日に参加した新田順也さんによる「OneNoteミニ勉強会」。 OneNoteの活用方法とメールのテンプレート機能について書きました。今日は、「あらすじを書く」ということについて。 勉強会のメインテーマには関係なかったのですが、今回参加して個人的に一番響いたポイントです。 やることはそのまま、翻訳に取りかかる前に原文を読んで自分の言葉であらすじを書く。 会では軽く触れられた程度でしたが、これをやっておくと後の翻訳でとても役に立つ、ということを新田さんはおっしゃっていました。 実際にやってみると、やはり、時間も手間もかかります。 でも何とか頑張ってあらすじを書き、その後に翻訳をして…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaori-yam.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F03%2F16%2F060724&quot; title=&quot;3/9 新田さん勉強会in名古屋③　あらすじを書く - さんぽ日和&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-16 06:07:24</published>
  <title>3/9 新田さん勉強会in名古屋③　あらすじを書く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kaori-yam.hatenadiary.jp/entry/2018/03/16/060724</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
