<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>◯利口のやうで愚 なのは伊藤侯なり。侯は維新の元勲として憲法の起草者として其力量を現はしたるは言ふまでもなく、総理大臣として長く其位置を保ち能く薩長諸元老の上に位するは其才識抜群の程思ひやられてなつかしきに、人間には抜目あるものかな、中にはこれが彼才相のしわざにやと驚かるゝことさへあり。近くは滄浪閣に詩人を招き侯自ら階を下つて迎ふるなど其雅量といひ謙徳といひさすがは其人なり心にくゝものせられたりと見るに、其の時衆客に示されたる侯の詩は体を失し且つから威張りに威張りたる如く感ぜらる。侯にして若し威張る意ありて作られしならばなかなかにめでたけれども、恐らくは侯は謙遜の意にて作りたるべきか、侯の詩律…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F03741e9a89fb175169ee0eb1747f2ade&quot; title=&quot;幕下には才多くして侃々諤々の士無し（正岡子規） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-24 20:40:29</published>
  <title>幕下には才多くして侃々諤々の士無し（正岡子規）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/03741e9a89fb175169ee0eb1747f2ade</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
