<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description> 難かしき文字を使ふな 福澤諭吉 むやみに難かしき文字を用ひる人は文章の上手なるにあらず、内実は下手なる故、殊更にむづかしき文字を用ひ、人の目をくらまして、その下手を飾らんとするか、又は、文章を飾るのみならず、事柄の馬鹿らしくて見苦しき様を飾らんとする者なり。（文の教へ） （「古今名家書翰文大集成」 ヤシマ書房編輯部編） </description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F1cb156d798564e711bd64a3d4b848eb0&quot; title=&quot;事柄の馬鹿らしくて見苦しき様を飾らんとする者（福澤諭吉） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-16 17:38:08</published>
  <title>事柄の馬鹿らしくて見苦しき様を飾らんとする者（福澤諭吉）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/1cb156d798564e711bd64a3d4b848eb0</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
