<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>何故、こうした本が消えて行くのか了解できないのは、偏屈きどりな古本病者の驕りというやつだろうか、若しくは、厭味ったらしい衒いとでも。【こうした本の例】 「全譯アラビヤンナイト」（本間久 大正２年） 「西遊記」（呉承恩 田中英光 昭和２２年） 「例解国語辞典」（時枝誠記編 昭和３１年） 「精講徒然草」（橋本武 昭和５１年） 何故、こうした古本屋が実店舗をたたむのか了解できない（したくない）。ネット販売の目録データは、（脳裏に彷彿する街の）古本屋で目の当たりにする均一台や土間床に直積みされた古本の光景とは全くの別物、干乾いた既視的張見世である。【こうした古本屋の例】 「斎藤書店」 「古書かんたんむ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F260d802c70f8727a45f8fbe6ef8977fb&quot; title=&quot;かんたんむ - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-11-25 20:59:21</published>
  <title>かんたんむ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/260d802c70f8727a45f8fbe6ef8977fb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
