<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>そこへ、ジヨゼフ・ブリガールが口を出した。 ――そればかりか、ねヱ、シアリゴー君、平民的な平等の社会に於ては…… 正に彼が、客間（サロン）から客間（サロン）へ好んで伝へ歩く、半ば艶ツぽい。半ば社会学的の演説をやり始めようとした時、フヱルギウ伯爵夫人が、人を眼下に見て、揚々として入つて来た。黒玉と鋼鉄で縫をした黒衣を纏つてゐたが、それが、白い肉づきのいゝ、ふんはりした肩の美しさを、数段と引き立てゝゐた。かくて、感嘆の囁き合の裡に、人々は、威儀を正して食堂へ入つて行つた。 食事の始まりは、かなり冷やかであつた。フヱルギウ伯爵夫人は、大成功を収めたのに、いや、或はその成功のために、少しくお高くとまつ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F2c4d594fd0d308067d9741eeb94cb199&quot; title=&quot;蜃気楼同然の俗事を気が利いた見識ぶりで説き聞かせる訳知りの、ベラ棒さ加減といったら（ミルボー） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-04-26 21:48:12</published>
  <title>蜃気楼同然の俗事を気が利いた見識ぶりで説き聞かせる訳知りの、ベラ棒さ加減といったら（ミルボー）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/2c4d594fd0d308067d9741eeb94cb199</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
