<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>余自ら揣らず、漢和辞典類の著述に従事すること茲に三十余年、曩に漢和大辞林、漢和大辞書、及 芳賀自習漢和辞典等を増訂編著して、之を世に公にせしが、幸に何れも満天下の好評を博し、版を重ぬること百数十版より、多きは六百二十余版に達せり。此れ余の最も光栄とする所にして、又深く責任を感ずる所なりとす。回顧すれば、大正十二年九月、関東の大震大火に遭ひ、右の増補訂正漢和大辞林、並に同縮刷本、漢和大辞書、並に同縮刷本の紙型原版は、一朝にして悉く烏有に帰し、爾来絶版の已むなきに至れり。而して時勢の推移、文化の発達は、驚くべきものあり。余が現時代に適応すべき良辞典を更に世に提供せんとするの志、極めて切ならざるを得…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F47fad3a41d1d0c1afc819be805afedc5&quot; title=&quot;芳賀漢和新大辞典の発刊に就て（芳賀剛太郎） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-05-16 21:52:04</published>
  <title>芳賀漢和新大辞典の発刊に就て（芳賀剛太郎）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/47fad3a41d1d0c1afc819be805afedc5</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
