<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>『八八』 右正に受取候也 横浜の一商店に奉職して居た或る大学卒業生、『右正に受取候也』を英訳して“Right hand sure received”と遺つけた。 右は金子子爵が東京英友會に於ける、table speech中に、意外なる邦文英訳の一例として引用せられたもの。 早稲田大学予科の入学試験に、私立学校を“My standing school”と遺つてのけたると兄たり難く弟たり難き名訳。 『一一一』 寸舌殺人 前日欠席せし或る生徒に向つて、『昨日は如何にせしぞ。』との先生の尋問に対し、生徒は『葬式に参りました。』と答へしを、生来皮肉家の先生は、『君の葬式にか。』との奇問を続発した、生徒は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F4fb0355060b13d8569f488dd8b58142c&quot; title=&quot;大正の時代小景（和田垣謙三） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-04-05 20:41:09</published>
  <title>大正の時代小景（和田垣謙三）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/4fb0355060b13d8569f488dd8b58142c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
