<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>何と言つても老子は真に東洋一の大哲人である。孔子が其の会見後、三日黙して談ぜす、弟子をして夫子は何を以て老子を規諫(いまし)め給ひしやと怪しましめたのは、決して荘子の虚言のみとは思はれぬのである。老子は上士・中士・下士の道を聞く態度を説いて、斯う言つたのである、曰く、――『上士は道を聞いて勤めて之を行ひ、中士は道を聞いて存するが如く、亡するが如く、下士は道を聞いて大いに之を笑ふ。笑はざれば以て道と為るに足らず』と。古来これは其の余韻がラヂオの放送に於ける如く宇内に響いて永く己(や)まぬ大断言であつた。之を聞く者の明と不明は全く措いて論ぜぬのである、恰も太陽が其の受容者の肖不肖を以て其の円満炎々…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2F92c091262d4025f42b4db9ed2c4ccecd&quot; title=&quot;言外の教訓（高橋五郎） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-31 20:07:11</published>
  <title>言外の教訓（高橋五郎）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/92c091262d4025f42b4db9ed2c4ccecd</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
