<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description> 国語辞典と漢和辞典が列んでいるとすれば、まずは漢和辞典を手にとろう。漢和辞典の頁に詰まっている漢字の一個一個が、あたかも首尾良く仕上がった昆虫図鑑の中の昆虫の貌のように、ときに猛々しくときに優美であり、まことに見事な絵姿を形作っているのである。更に親字に引率され陸続と現われる故事熟語の数々は、まさしく呪詞そのものであり、世に隠されていた秘文であると見えるくらい、紙の上に神々しく鎮座しているではないか。 漢字文字という形象の有する魔力を、これだけ惜しみなく集積して秘蔵する贅沢な祈祷書こそが、本邦漢和辞典なのである。出来得るならば、戦前と戦後と二種類の漢和辞典を身近に置いておきたい。古来の漢詩文…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2Fa7cd9a109bcaf72ff2a30e2b85b15a4f&quot; title=&quot;新訳漢和大辞典を買う - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-10-10 07:51:11</published>
  <title>新訳漢和大辞典を買う</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/a7cd9a109bcaf72ff2a30e2b85b15a4f</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
