<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>本書編纂の趣旨 英語の必要を呶々することは愚の極である： 今日英語の必要なことは何人も熟知してゐる；従つて亦英語は熱心に研究されてゐる． 中学校では一週間に六七時間も之に宛てゝ教師は教授法の改良に苦心し，学生は研究に全力を傾注してゐる；高等学校も亦同様で，今日では大学予備校よりは寧ろ外国語学校の観を呈してゐる． 各専門学校中英語に重きを置かぬものはないが，就中高等商業学校の生命は英語であると言つても過言ではない． こんな有様であるにも拘らず，英語の進歩は一向に捗々しく行かないで，学生は原書を読むに辟易し，会社員は外国通信に頭を悩して居る． 此の不思議な現象を見ることは何処かに欠陥があるに相違な…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2Fcb4d64eda1313752905de8fdde8c6c5c&quot; title=&quot;「英和記憶辭典」本書編纂の趣旨（佐久間信恭） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-03-16 21:49:13</published>
  <title>「英和記憶辭典」本書編纂の趣旨（佐久間信恭）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/cb4d64eda1313752905de8fdde8c6c5c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
