<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>は し が き 「私たちは、自分の国語即ち日本語を知らない」と云えば、奇妙に感じられる人も多いことと思うが、事実、私たちの周囲にあるもので、これを言葉にどう云い表わしたらよいか、文字にどう書き表わしたらよいかということに戸惑ったり、また、耳に聞いたり、目に読んだりした言葉が、どういう事物や事柄を云い表わしているのか理解できなかったりすることが、意外に多いのに驚くのである。辞典の必要なことは、古語や外国語についてばかりでなく、日常の身近な言葉についても、一層痛切に感じられることである。私たちに親しみ易い辞典を編もうということは、編輯員一同の日頃の念願であったのである。 一語一語の理解のむずかしさ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2Ff3f43583418168374c18246c341d5ed6&quot; title=&quot;「例解国語辞典」はしがき（時枝誠記） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-17 20:51:09</published>
  <title>「例解国語辞典」はしがき（時枝誠記）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/f3f43583418168374c18246c341d5ed6</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
