<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karamazosima</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karamazosima/</author_url>
  <blog_title>瓶詰の古本日誌（副本）</blog_title>
  <blog_url>https://karamazosima.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>瓶詰の古本</anon>
  </categories>
  <description>鮫人泣珠！是は昔から読みなれて来た文字で、その意味が解らなくても、唯素読して過して来たのだが、一たびその意味を考へると行き悩まざるを得ない。その中に含まれてゐる故事を知らぬでも、先づ鮫人とは何であるかと考へて見る。鮫は鮫島の鮫だからとて、これをさめびとと解しては猶わからぬ。然るにそれが人魚（にんぎょ）の事であると知れば、その疑団（うたがひ）が尚も深くなつて来るかも知れぬ。我が国ではそれを人魚と普通に読んでをり、悪口では海坊主（うみばうず）とさへも読んでゐるが、支那では彼等の常套（くちぐせ）で、匈（ハン）を匈奴（ヒヨンヌ）と云ふ如く、又これをも鮫奴とも呼んでゐる。 そこで、次に鮫人が珠に泣くとは…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaramazosima.hatenablog.com%2Fentry%2Ffd2329c513999af282de4b02b8c9eee4&quot; title=&quot;人魚の涙（高橋五郎） - 瓶詰の古本日誌（副本）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-05-24 21:32:56</published>
  <title>人魚の涙（高橋五郎）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karamazosima.hatenablog.com/entry/fd2329c513999af282de4b02b8c9eee4</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
