<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karasawagi02</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karasawagi02/</author_url>
  <blog_title>karasawagi02’s diary ＜日々雑感＞</blog_title>
  <blog_url>https://karasawagi02.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>四季の移ろい　長居植物園</anon>
  </categories>
  <description> 万葉の小径で朱華（はねず）が咲いていました。 「 思はじと、言ひてしものを、はねず色の、うつろひやすき、我が心かも 」 大伴坂上郎女（おおとものさかのうえのいらつめ） 万葉集に掲げられている歌の一首とパネルにありました。 「貴男のことはもう思わないでおこう、と言っていた私ですが、 はねずの花の色は移ろいやすいように、 私は、また貴男のことを思ってしまっています」 という揺れ動く恋心を詠んだ歌でしょうか。 何故「はねずの花の色」が「移ろいやすい」ものの例えとされたのか、 その理由は、「はねず色の染色された衣服は、灰で選択すると色落ちしやす」 というところから来ているとのことでした。 それにして…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkarasawagi02.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F03%2F27%2F212635&quot; title=&quot;万葉の小径で朱華（はねず）が咲いていました - karasawagi02’s diary ＜日々雑感＞&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/karasawagi02/20250422/20250422084333.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-27 21:26:35</published>
  <title>万葉の小径で朱華（はねず）が咲いていました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karasawagi02.hatenablog.com/entry/2016/03/27/212635</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
