<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>karasumagaien2</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/karasumagaien2/</author_url>
  <blog_title>第二遊歩道ノート</blog_title>
  <blog_url>https://karasumagaien2.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「歩いて見た世界」。原題は&quot;Nomad: In the Footsteps of Bruce Chatwin&quot;(2019)です。 そのまま「ノマド」でも良さそうですが、この言葉は、近年、「はたらき方」的意味が付与されてしまい、言葉として安っぽく陳腐化してしまいました。 また、映画の題名としても既に「ノマドランド」で使われてしまったともいえますから、一見かなり訴求力の乏しいこのタイトル「歩いて見た世界」に落ち着いたようです。でもこの邦題は、映画の内容に実はかなり即した意訳でもあって、それはラスト近く、チャトウィン自身の重要な言葉として示されています。 www.sunny-film.com 神保町…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkarasumagaien2.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F06%2F24%2F223751&quot; title=&quot;ヘルツォークとチャトウィン｜「歩いて見た世界」 - 第二遊歩道ノート&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/karasumagaien2/20220624/20220624222644.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-24 22:37:51</published>
  <title>ヘルツォークとチャトウィン｜「歩いて見た世界」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://karasumagaien2.hatenablog.com/entry/2022/06/24/223751</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
