<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kasegi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kasegi/</author_url>
  <blog_title>芥川賞受賞作品を読む日々</blog_title>
  <blog_url>https://kasegi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文学関連、文芸時評</anon>
  </categories>
  <description>芥川賞作品の一回目から、六十一回目のこの「赤頭巾ちゃん気をつけて」までは、「このような日本語」で表現された作品はなかった。この作品までは、である。作品そのものを読む限り「このような日本語」を庄司薫は、意識的にかどうかは別にして、過去の６５作品のどれにもない新規で独特な「語り方」をしていることは読み比べてみれば一目瞭然。その特徴は解説で説明したとおり、限りなく音声会話言語と一致する「言文一致」な「日本語」となっている。これは、少なくとも、庄司薫が、過去の芥川賞作品全部の、表現された日本語（文体）を意識的に比較検証して、そのどれにもない日本語を駆使しようと努めていると考えて問題ない。表現の天才でな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkasegi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070221%2F1171144534&quot; title=&quot;　●「赤頭巾ちゃん気をつけて」が「パクリ」と思っている読者へ - 芥川賞受賞作品を読む日々&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-02-21 06:55:34</published>
  <title>　●「赤頭巾ちゃん気をつけて」が「パクリ」と思っている読者へ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kasegi.hatenadiary.org/entry/20070221/1171144534</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
