<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lanigwiyeowoyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lanigwiyeowoyo/</author_url>
  <blog_title>かなるびCloud</blog_title>
  <blog_url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>BTOB</anon>
  </categories>
  <description>意訳が含まれますので、ご注意ください。また対訳等を引用する際は、出典元を記載していただけると幸いです。youtu.be 2021.08.304U : OUTSIDE『Outsider』#ビトビ #日本語訳 ウングァン ミニョク チャンソプ プニエル チャンソプ ぎぷうん だくそくる でぃりぃちょらぼぅ 깊은 다크서클 Daily trouble くっきりと刻まれたクマ 日頃のトラブル ちぐっじぐったん でいばいでい 지긋지긋한 Day-by-day うんざりな毎日だよ ちゃよじん がくぼん がっとぅ なる おくじろ ぼてぃぬん げぃむ 짜여진 각본 같은 하루 억지로 버티는 Game 計画さ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkatakanakpop.hatenablog.jp%2Fentry%2F20210830%2F1630322611&quot; title=&quot;BTOB -『Outsider』【和訳／歌詞／パート分け】 - かなるびCloud&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lanigwiyeowoyo/20210830/20210830204720.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-08-30 20:23:31</published>
  <title>BTOB -『Outsider』【和訳／歌詞／パート分け】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/entry/20210830/1630322611</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
