<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lanigwiyeowoyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lanigwiyeowoyo/</author_url>
  <blog_title>かなるびCloud</blog_title>
  <blog_url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>(G)I-DLE</anon>
  </categories>
  <description>(G)I-DLEの英語版アルバムHEATより「Eyes Roll」のかなるび・和訳・パート分けを紹介します。 Eyes Rollとは🙄まさしくこの顔文字の状態のこと。呆れたり、はぁ～って時に使うことも多いけど、たまにちょっと快楽的な意味も 2023.10.06'Eyes Roll'(G)I-DLE アイドゥル www.youtube.com ミヨン ミンニ ソヨン ウギ シュファ ソヨン Hard to handle best be careful 難しいから気を付けて when you work that ass 君が操縦するなら Better grip my wheel at ten 10…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkatakanakpop.hatenablog.jp%2Fentry%2Fg-idle-eyes-roll&quot; title=&quot;(G)I-DLE -『Eyes Roll』【和訳／歌詞／パート分け】 - かなるびCloud&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lanigwiyeowoyo/20231006/20231006112454.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-10-06 12:00:00</published>
  <title>(G)I-DLE -『Eyes Roll』【和訳／歌詞／パート分け】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/entry/g-idle-eyes-roll</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
