<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lanigwiyeowoyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lanigwiyeowoyo/</author_url>
  <blog_title>かなるびCloud</blog_title>
  <blog_url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>(G)I-DLE</anon>
  </categories>
  <description>(G)I-DLE 2nd Full Album[2]より'Fate'の和訳・かなるび・パート分けを紹介します。原題の「나는 아픈 건 딱 질색이니까（なぬん あぷん こん たく ちるせぎにっか）」は私は辛いのが大嫌いという意味。 2024.01.29'Fate' (G)I-DLE www.youtube.com ミヨン ミンニ ソヨン ウギ シュファ ソヨン おぬるど あちめん いべ ぱんうる むるご 오늘도 아침엔 입에 빵을 물고 今日も朝は口にパンをくわえて とくっかち はるるる しじゃかご 똑같이 하루를 시작하고 同じように一日を始めるの ウギ おんじょんいる はん そねん あいす …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkatakanakpop.hatenablog.jp%2Fentry%2Fg-idle-fate&quot; title=&quot;(G)I-DLE -『Fate』【和訳／歌詞／パート分け】 - かなるびCloud&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lanigwiyeowoyo/20240130/20240130094035.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-30 14:00:00</published>
  <title>(G)I-DLE -『Fate』【和訳／歌詞／パート分け】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/entry/g-idle-fate</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
