<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lanigwiyeowoyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lanigwiyeowoyo/</author_url>
  <blog_title>かなるびCloud</blog_title>
  <blog_url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>H1-KEY</anon>
  </categories>
  <description>H1-KEY 4th Mini Albumより、タイトル曲「여름이었다 (It Was Summer)」のパート分け歌詞・和訳を紹介します。原題のヨルミオッタは夏だったという意味。 2025.06.26 [Album] H1-KEY 4th Mini Album [Lovestruck] www.youtube.com フィソ イェル リイナ ソイ フィソ とぅごうん よぬむ はぬる あれ うりん뜨거운 여름 하늘 아래 우린熱い夏の空の下 私たちは イェル はぬる あれ うりん(하늘 아래 우린)（空の下 私たちは） フィソ へっされ じょじゃ っくむる っくおっち햇살에 젖어 꿈을 꾸었지…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkatakanakpop.hatenablog.jp%2Fentry%2Fh1-key-it-was-summer&quot; title=&quot;H1-KEY -『여름이었다 (It Was Summer)』【和訳／かなるび／パート分け】 - かなるびCloud&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lanigwiyeowoyo/20250729/20250729130650.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-06-27 00:00:00</published>
  <title>H1-KEY -『여름이었다 (It Was Summer)』【和訳／かなるび／パート分け】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/entry/h1-key-it-was-summer</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
