<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lanigwiyeowoyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lanigwiyeowoyo/</author_url>
  <blog_title>かなるびCloud</blog_title>
  <blog_url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>SEVENTEEN</anon>
  </categories>
  <description>SEVENTEEN 5th Album「Happy Burstday」よりタイトル曲『T.H.U.N.D.E.R』のかなるび・和訳・パート分けを紹介します。 エスクプス ジョシュア ジュン ホシ ウォヌ ウジ ドギョム ミンギュ ディエイト スングァン ヴァーノン ディノ ホシっとろじょ flash おんもみ crash떨어져 flash 온몸이 crash落ちて フラッシュ 全身が 壊れたみたいにふぇろが みちょぼりょっそ ちぇもってろ회로가 미쳐버렸어 제멋대로回路が狂ってしまったんだ 勝手に (ちぇもってろ)(제멋대로)（勝手に） ジョシュアNow I’m funked up えくせる …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkatakanakpop.hatenablog.jp%2Fentry%2Fseventeen-thunder&quot; title=&quot;SEVENTEEN -『T.H.U.N.D.E.R』【和訳／かなるび／パート分け】 - かなるびCloud&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lanigwiyeowoyo/20250716/20250716145730.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-07-15 00:00:00</published>
  <title>SEVENTEEN -『T.H.U.N.D.E.R』【和訳／かなるび／パート分け】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/entry/seventeen-thunder</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
