<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>lanigwiyeowoyo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/lanigwiyeowoyo/</author_url>
  <blog_title>かなるびCloud</blog_title>
  <blog_url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>TREASURE</anon>
  </categories>
  <description>TREASURE SPECIAL MINI ALBUM ［PLEASURE］よりタイトル曲 'YELLOW' の日本語和訳を紹介します。 www.youtube.com ヒョンソク ジフン ヨシ ジュンギュ ジェヒョク アサヒ ドヨン ハルト ジョンウ ジョンファン ジュンギュ のえ みそるる ちょうむ ぽん くなれ 너의 미소를 처음 본 그날에 君の笑顔を初めて見たあの日 まうみ むるどぅぬん け ぬっきょじょっそ 마음이 물드는 게 느껴졌어 心が染まっていくのを感じたんだ ジョンファン たっとぅたげ なる ぷるろじゅぬん く ね もくっそりえ 따뜻하게 날 불러주는 그 네 목소리에 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkatakanakpop.hatenablog.jp%2Fentry%2Ftreasure-yellow&quot; title=&quot;TREASURE -『YELLOW』【日本語和訳／パート分け／かなるび】 - かなるびCloud&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/l/lanigwiyeowoyo/20250310/20250310152947.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-10 15:31:50</published>
  <title>TREASURE -『YELLOW』【日本語和訳／パート分け／かなるび】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://katakanakpop.hatenablog.jp/entry/treasure-yellow</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
