<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wayaguchi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wayaguchi/</author_url>
  <blog_title>kawaguti’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://kawaguti.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>RakutenTechConf</anon>
  </categories>
  <description>※楽天テクノロジーカンファレンスでお話いただく方の紹介をしてみたいと思います。概要の紹介はこちらにありますので、全体像を掴みたい方はぜひご参照下さい。 楽天の英語化 Englishnization えーっと、私が見るに楽天の英語化を語るには２つの視点が必要になります。技術者の英語化と全社の英語化です。技術者にとって英語は情報を得るために必須の技術だとみんな割と分かっているけど時間がないから手が出せてない人も多い領域です。知識の８割が海外から入ってくるのに、書籍だと１年くらいかかる翻訳出版作業にたよっていたら遅れちゃうよね、話がかみあわないよね、という話なわけですが、実際のところ本業が英語の人と…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkawaguti.hateblo.jp%2Fentry%2F20121008%2F1349647343&quot; title=&quot;セッション紹介 : 楽天の英語化プロジェクト関連 - kawaguti’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/book/cabinet/7634/9784062177634.jpg?_ex=128x128</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-10-08 07:02:23</published>
  <title>セッション紹介 : 楽天の英語化プロジェクト関連</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kawaguti.hateblo.jp/entry/20121008/1349647343</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
