<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kawawatan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kawawatan/</author_url>
  <blog_title>30代 中国語を極めるまでの記録</blog_title>
  <blog_url>https://kawawatan.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>こんにちは。 最近の学習ですが、リスニングにPodcastや日本のアニメを中国語で観るといったことを取り入れています。 以下、現状です。 ・Podcast：内容にもよるが学習者向けなら6-8割の理解度 よほど込み入った内容でない限り5割を切ることがない ・アニメ：初見だと3割程度。よく使う表現、構造の単純な文はㇲっと理解できる 特にアニメを観るときに感じることですが、 中国語にはだいぶ慣れてきて、音自体はしっかりとキャッチすることが出来るのですが意味はあまりよく分からないという感覚を持っています。 幼児の頃にアニメを観ながら同じような感覚を持った記憶があります。 そこで話されていることが半分わ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkawawatan.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F02%2F06%2F111302&quot; title=&quot;今の実力について（リスニング） - 30代 中国語を極めるまでの記録&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-02-06 11:13:02</published>
  <title>今の実力について（リスニング）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kawawatan.hateblo.jp/entry/2024/02/06/111302</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
