<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Kaye</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Kaye/</author_url>
  <blog_title>Getting wired in Hiroshima</blog_title>
  <blog_url>https://kaye.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Memories</anon>
    <anon>Others</anon>
    <anon>Memories</anon>
    <anon>Others</anon>
  </categories>
  <description>私が15歳くらいの頃、女子のリアクションは概ね「うそ〜」であった。「お母さんに”うそじゃなくて、ほんとって言いなさい”って怒られた」と言うクラスメイトもいた。当時は口癖のように皆が使っていたので、何かを言って「うそ〜！」と返されても、感じが悪いともなんとも思わなかったが、クラスメイトのお母さんの言うことはもっともだな、と思った。未だに覚えてるくらいだ。 16歳で渡米するとき、母が「アメリカでは&quot;嘘”というのは、日本より重い言葉だから軽々しく&quot;liar&quot;とか人に言っちゃだめよ」と言った。日本語だと友達同士で、「うそつき〜、うそばっかり〜」と軽く使うことは日常的であったため、いまいち母の忠告がピン…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkaye.hatenadiary.com%2Fentry%2F20090916%2Fp1&quot; title=&quot; - Getting wired in Hiroshima&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-09-16 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kaye.hatenadiary.com/entry/20090916/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
