<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>i_am_kayumi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/i_am_kayumi/</author_url>
  <blog_title>ひとりごと</blog_title>
  <blog_url>https://kayumi.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中国語</anon>
  </categories>
  <description>簡単そうで、私にはなかなか使い方がわからない単語、副詞の便。 その一部をまとめます。 他中学时代便参加了革命。彼は、中学時代には、もう革命に参加していた。 他说完便走了。彼は言い終わるとすぐに出かけた。 大雨如果不停止，施工便有困难。大雨がもしやまなければ、工事は無理であろう。 あとは、接続詞もある。 便是试验失败了，也会得到教训。たとえ実験が失敗しても、教訓になる。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkayumi.hatenadiary.com%2Fentry%2F2026%2F01%2F10%2F000000&quot; title=&quot;便 - ひとりごと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-01-10 00:00:00</published>
  <title>便</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kayumi.hatenadiary.com/entry/2026/01/10/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
