<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazan105</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazan105/</author_url>
  <blog_title>kazan105のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kazan105.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>四方山話☆百夜一夜</anon>
  </categories>
  <description>＜眉＞を広辞苑で開くと、その用法に＜眉を開く＞があり、＜心中の憂いが晴れてほっとする。愁眉を開く＞の解説がある。 最近＜眉中派＞なる単語を目にする。 この単語を造った人の感性に思わず感嘆したものだが、思えば二週間前の１４０人の民主党員の訪中を思い出し、その的確なニュアンスを再認識した活火山だ。 民主党員は心中の憂いが晴れてほっとし→念願の政権を獲得し、１４０人プラス随行合計６００余人の大訪中団が北京の土を踏み晴れて、朝貢外交を展開したと翻訳できる。 そして、活火山のＰＣは、＜眉中＞が＜媚中＞へ変換されてもしまうのは、安いＰＣの所為か？ ＜媚中派＞や＜媚朝派＞はこの国をどうしようとするのだろう？…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazan105.hatenadiary.com%2Fentry%2F1c330238ab9ab583e5902e8a17cc4f34&quot; title=&quot;眉・媚 - kazan105のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-12-24 23:15:20</published>
  <title>眉・媚</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazan105.hatenadiary.com/entry/1c330238ab9ab583e5902e8a17cc4f34</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
