<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazan105</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazan105/</author_url>
  <blog_title>kazan105のブログ</blog_title>
  <blog_url>https://kazan105.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Formosa(台湾)にて</anon>
  </categories>
  <description>▼▼▼台湾に住んでいますが、連日、TVのニュース画面に頻繁に露出する台湾語（繁体中国・北京語）が「裴洛西」。ちなみにウクライナは「烏克蘭」で、コレは利用すると、結構便利です。ウクライナ戦争とか、ウクライナ軍とかの表記で「ウ戦」とか「ウ軍」とかの表記の時、「烏」を漢字登録しておけば、「烏戦」「烏軍」と使用範囲は広がりますデス(^^)▼▼▼さて、「裴洛西」は。。yioutuberのヤミクマ氏（闇のクマさん）は、&quot;ペロペロペロシ&quot; と、自身のコンテンツで取り上げておりましたが。。答えは、▼▼▼上段投稿記事の追加記事デス ↓↓↓↓↓↓↓↓↓最初の目的地は日本らしい。 しかし、到着のNewsはヒットしな…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazan105.hatenadiary.com%2Fentry%2F5ea8d57b8bbc0774eabfa96a6262bcfe&quot; title=&quot;今回、初めて理解できた「裴洛西」★皆さん、読めるだろうか？ - kazan105のブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kazan105/20250930/20250930041624.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-07-30 12:44:46</published>
  <title>今回、初めて理解できた「裴洛西」★皆さん、読めるだろうか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazan105.hatenadiary.com/entry/5ea8d57b8bbc0774eabfa96a6262bcfe</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
