<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazenolala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazenolala/</author_url>
  <blog_title>風の記　　　　　　　　　　　（lalaのスクラップブック）</blog_title>
  <blog_url>https://kazenolala.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>花だより</anon>
  </categories>
  <description>ciao! 和名は草夾竹桃（くさきょういちくとう）、別名は花魁草（おいらんそう）。 真っ白なこの花を花魁草と呼ぶのはふさわしくないような気がします。 最近では、宿根フロックスと呼ぶことが多いようです。 花魁草のほうが俳句や詩歌では好まれます。 ハナシノブ科 多年草 原産：北米 ＊明治中頃に渡来した帰化植物。情報言語学研究室 夏の季語 黒揚羽花魁草にかけり来る 高浜虚子 </description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazenolala.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F08%2F06%2F203030&quot; title=&quot;宿根フロックス - 風の記　　　　　　　　　　　（lalaのスクラップブック）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/kazenolala/20251004/20251004200916.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-06 20:30:30</published>
  <title>宿根フロックス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazenolala.hatenablog.com/entry/2019/08/06/203030</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
