<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>kazuma_002</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/kazuma_002/</author_url>
  <blog_title>国際刑事裁判所ローマ規程</blog_title>
  <blog_url>https://kazuma-002.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>第10部　執行 ― PART 10.  ENFORCEMENT</anon>
  </categories>
  <description>① 締約国は、善意の第三者の権利を害することなく、かつ、その国内法の手続に従って、本規程第7部に基き本裁判所が命じた罰金または没収を執行しなければならない。 ② 締約国が没収の命令を執行することができない場合、善意の第三者の権利を害することなく、本裁判所の命じた収益、財産または資産の価値を回収する措置をとらなければならない。 ③ 本裁判所の判決の執行の結果として締約国が取得した財産または不動産の売却の収益もしくは適切な場合におけるその他の財産の売却の収益は、本裁判所に移送しなければならない。 1. States Parties shall give effect to fines or for…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fkazuma-002.hatenadiary.org%2Fentry%2F20030903%2Fp1&quot; title=&quot;第109条　罰金および没収の執行 ― Article 109  Enforcement of fines and forfeiture measures concerning reduction of sentence - 国際刑事裁判所ローマ規程&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2003-09-03 00:00:00</published>
  <title>第109条　罰金および没収の執行 ― Article 109  Enforcement of fines and forfeiture measures concerning reduction of sentence</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://kazuma-002.hatenadiary.org/entry/20030903/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
